16.524 canciones, 909 comentarios, 1.384 artistas, 2.080 álbums, 1.061 usuarios (479 visitantes online) y 0 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Ella deja las cartas sobre la mesa, sus pasiones van del champán a la cerveza, del salón hasta el callejón. Pone en orden su cabeza desordenada,
pero si un hombre la llama, no sabe decir que no.

Ella pasa las noches en la subasta, y en la vida nunca sabe decir basta, y a veces paga de más.
Y al volver de una batalla perdida, las cornadas recibidas se las cura en soledad.

Mujer sin mañana ni ayer, dispuesta a saltar al vacío y burlar a la ley. Para distraer al destino;
a veces amigo, a veces enemigo, y a veces cruel.

Amiga de los amores mal entendidos, de caprichos que pronto pasan al olvido, del placer de lo fugaz.
Y aunque se codee con mendigos, la elegancia y el estilo no los perderá jamás.

Mujer sin mañana ni ayer, dispuesta a saltar al vacío y burlar a la ley. Para distraer al destino;
a veces amigo, a veces enemigo, y a veces cruel.

Esta historia que no termina, que siempre empieza
sin final, sin moral, sin moraleja, sin intención de juzgar. Ya ves, ella no cumple condena, y no terminó en la trena como el pobre de Oscar Wilde.

Mujer sin mañana ni ayer, dispuesta a saltar al vacío y burlar a la ley. Para distraer al destino;
a veces amigo, a veces enemigo, y a veces yo qué sé, yo qué sé.
Enviar una traducción

Cargando... Trabajando...