16.524 canciones, 909 comentarios, 1.384 artistas, 2.080 álbums, 1.061 usuarios (503 visitantes online) y 0 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

A deshora me levanto, apuro una sonrisa.
A deshora me acosté, no tenía prisa.
Anoche no era yo, un miércoles normal.
Vimos salir el sol, quemamos la ciudad.

Duerme el madrugador, yo me siento genial.
Rompe el despertador, diles que no vas a currar,
que anoche lo pasaste bien, que estás jodida de aguantar
que el jefe diga que no vales para nada.

Recorreremos la ciudad, como ayer.
Nos cerrarán los bares,
nos cerrarán las calles.
Recorreremos la ciudad, como ayer.
Nos cerrarán los parques,
nos negarán las llaves.

A las siete siempre en pie, aparece el mal humor.
Con suerte, volverás a las seis de aguantar a un dictador.
Pero ha llegado la noche, ahora te sientes bien,
ya no te pesan tanto tus 33.

Ya no molesta el sol, todo puede ir genial.
Rompe el despertador, diles que no vas a currar,
que hoy lo pasarás muy bien, que estás jodida de aguantar
que el jefe diga que no vales para nada.

Llénate el bolso de ilusión.
¡Agárrate!, la noche es de los dos.
Enviar una traducción

Cargando... Trabajando...