16.524 canciones, 909 comentarios, 1.384 artistas, 2.080 álbums, 1.061 usuarios (275 visitantes online) y 0 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

En pie como soldadito de plomo,
se preparó para caer en combate,
para la mutilación.
Para el linchamiento, deporte nacional, independientemente, del país dónde esté.
O la cárcel.

También se preparó para el olvido,
para lo siguiente que vendrá,
para el Dios proveerá.
Y mañana será otro día,
depende del cristal con el que miras.
Todo es horrible o terriblemente bello.

No fue bueno, pero fue lo mejor.
Todo o casi todo salió de otra manera.

Quién no desearía
poder ser otro en quién confiar,
por quién dar su brazo a torcer?
Y ser de cualquier modo distinto.
Sea como quieran, siempre lo que quieran.

Y nunca volverá jamás a pisar un escenario,
lo verás si es que lo ves,
siempre desde la platea.
Como un sueño inalcanzable
como la Luna llena.
Cuando la quiere poner a los pies de su mujer.

No fue bueno, pero fue lo mejor.
Todo o casi todo salió de otra manera.

Y dónde el ratoncito Pérez,
el scalextric y el Ibertren?
Y los putos Reyes Magos dónde están?
La rana que se convertía
con un beso en la boca
en princesa de boca de fresa.
Y dónde dejaste la pastilla de jabón.

No fue bueno, pero fue lo mejor.
Todo o casi todo salió de otra manera.

Preparó al milímetro su propia muerte,
always la lloró, la cambalache,
over the rainbow.
Todos los tiburones del Caribe
que no consiguieron devorarle en vida.
La goleta, la bandera, tibias y calavera.
Todo al fondo del mar.
Enviar una traducción

Cargando... Trabajando...